
Author photo by Sharon Jacobs
In The Ragpicker King, the follow up to Sword Catcher, acclaimed author Cassandra Clare returns to the fraught and fascinating city of Castellane with all its political machinations. JBC spoke with the author about incorporating Jewish culture and history into fantasy, crafting her cast of characters, the power of perception, and so much more.
Simona Zaretsky: The city of Castellane is richly crafted and textured. In book two of the series, the reader returns to familiar haunts and delves deeper into the secrets of the city. How did you go about crafting Castellane?
Cassandra Clare: It was a combination of historical research and wild invention. I knew if I was going to set an epic fantasy in a world, it would need to be a world I wanted to spend a lot of time in myself. I love to travel as much as I love to write so Castellane is a sort of ode to travel, to a time when we couldn’t just get on a plane and hop to another location. Here travel is all about not just the exchange of goods but of cultures. Castellane is a place, like Venice or Constantinople during the height of the Silk Roads, where everyone comes. It’s the crossroads of a whole world and therefore, while it is obviously influenced by the history of Silk Road Italy and France, it is a city where all sorts of cultures have blended. In the big market square you can find silk from Shenzou, dumplings from Geumjoseon, carpets from Hind, samovars from Nyenschantz, and so forth, and there are all sorts of quarters of the city, like Little Kutani, where expats have made a home for themselves and brought their own foods and music and so on to Castellane.
SZ: In a similar vein, the Sault, the walled city where the minority and monotheistic religious group known as the Ashkar reside, is an entire world unto itself, though it is nestled in Castellane. It’s a small, tight-knit community that offers protection but also restriction. Could you speak a bit about this tension between protection and restriction?
CC: I would say that while the walls of the Sault are real walls, like the walls of many Jewish ghettos in Europe, they also stand in for the tension between assimilation and cultural preservation. As long as we’ve been a diasporic people, so for thousands of years, there has been that tension between not letting go of Jewish culture and heritage, and seeking acceptance via assimilating. The Ashkar are discriminated against — their movements are restricted, what they can wear is restricted, the laws do not equally protect them — but inside the walls of the Sault it is possible to feel safe. Yet Mayesh and Lin also worry that the walls reinforce their otherness in the eyes of those outside. It’s a question we all grapple with as Jews, and have for centuries.
SZ: When not in the Sault, Lin Caster, an Ashkar physician, is hyper aware that she is not part of the dominant culture and that there lurks danger in this: “She could hardly remember the day she herself had realized that to be an Ashkar was to always be unsafe; to belong nowhere outside the Sault, but to know that walls could not entirely protect you.” How do you see this sense of “otherness” shaping Lin as a character?
CC: Lin is very much shaped by her Ashkar identity. She is also unusual among her people not only because she is a female physician, but because her grandfather is the King’s Counselor. Also her parents were Rhadanites — traders on the Gold Roads, which parallel the Silk Roads in our own world — so she’s in a unique position even within the Sault in terms of her knowledge of the outside world. This has made her a boundary-crosser, someone who is much more aware of what is going on in the rest of Castellane than her neighbors are — many of the Ashkar can isolate themselves from what the world outside thinks of them, but she cannot ignore what’s happening outside the walls of the Sault. She has in her own way a clearer picture of herself and her people as outsiders than those who never leave the ghetto of the Sault do. It makes her aware of her own vulnerability and the vulnerability of all the Ashkar. Which in turn, makes her a good choice as a leader.
SZ: There were so many carefully drawn and fascinating connections between the Ashkar community and Jews. Exile and wandering feature prominently in their mythology. Another facet that stood out to me was that the Ashkar people possess a bit of magic from a long time ago when it ran free in the world. When used it is called gematry, which seems quite reminiscent of gematria, the numerical values of Hebrew letters. What parallels to Judaism felt important to you to portray?
CC: You’re absolutely right about gematria! It is in itself a system of magic — look at chai and the number eighteen. There are plenty of other direct parallels to aspects of Jewish history, from the presence of the Sanhedrin in the book, to the Exilarch, to having a family of Makabis (Maccabees), to the Rhadanites and the Hall of Hewn Stones. All of that comes from our written histories. But the thing that was the most important to me was to situate Jews and Jewishness in this kind of fantasy world. I love fantasy and read a lot of it, and a lot of the genre is situated in these sorts of simplified Medieval and Renaissance European worlds. But you never see Jews or an analogue to Jews in those fantasy worlds (you rarely see people of color either!) — which to me, as an Ashkenazi Jew, is bizarre. Jews were an integral part of Europe, even as they were discriminated against. Our culture flourished and thrived in places like Vilnius, which was colloquially called “Jerusalem” because it had so many Jews in it. So I wanted to create a world and say, “Look, there we are, here are the Jews in this world, here is the othering we face, but here also is the magic of our culture, our rich history, here are the bonds between us.”
While the walls of the Sault are real walls, like the walls of many Jewish ghettos in Europe, they also stand in for the tension between assimilation and cultural preservation.
SZ: Books and access to them play a pivotal role for Lin; they offer the potential for a cure for her dear friend and a greater understanding of current political events through history. Additionally, there is also the oral tradition of Story-Spinners, live performers who entertain city-goers with wild tales, often concerning the Prince. How do you see storytelling, written and oral, working in the world?
CC: The Castellane books are ones in which almost everybody is always lying to each other. Part of the fun, I hope, is figuring out when people are lying and when they’re being honest. But there’s something at the heart of fiction and books that transcends pretense. Lin finds the answers to the questions she has in books, and the tales of the Story-Spinners, if you pay close attention to them, tell the truth of who Conor really is. The Cold Heart of the Lonely King, for instance.
SZ: The story is told through multiple perspectives, many carried through from the first book, Sword Catcher. Were there any voices that came to you more easily than others?
CC: In this book I continued with Lin and Kel as the major characters, but I also added interstitial sections from other points of view, which allowed me to feature a broader range of experiences among the people of Castellane. One of the things that surprised me was delving into the voice of the villain, who turned out to be a lot of fun to write. There’s nothing like being able to be totally bloodthirsty and without morals in fiction. It lets you work out a lot of anger!
SZ: Several characters find, perhaps unexpectedly, much-needed camaraderie and companionship with the titular Ragpicker King, who resides in his infamous house in Scarlet Square and presides over the city’s less savory endeavors. How did you craft these intricate relationships?
CC: When I’m creating a big cast of characters, I like to throw lots of people from different backgrounds together and see how they get along. With a character like the Ragpicker King, he draws people to him, and often those people are ones who have been cast out or otherwise separated from their families and communities of origin. Their endeavors may be less-than-savory, but among each other, they find connection of sorts, and a home. Merren lost his parents when he was young, and he’s now involved in illegal activity; Ji-An was exiled from her country for murder; Jerrod used to work for a different crime boss, Kel is undercover, Lin is involved in forbidden magic. All are outcasts in their way, and at the end of the book, we find out Andreyen, the Ragpicker King, is the biggest outcast of all.
SZ: Throughout the series there echoes the phrase, “The King on the Hill and the King in the City,” referring to Prince Conor’s father, the sequestered King, and the Ragpicker King. What made you gravitate towards this unique power dynamic?
CC: This is a dynamic that grew out of the construction of the book. I always knew that half of the book would be told in the rarefied atmosphere of the Palace, and the other half would take place in the city where ordinary people live their lives. The Ragpicker King got his name very early — I thought there was an interesting tension about being the King of the ragpickers, the very poorest — and at some point, I realized there was mirroring going on between the royal King and the Ragpicker King. They had a lot of the same interests, after all, and their attitudes toward power are fairly similar. They actually both have the good of Castellane at heart, as well, even if Andreyen is mostly interested in not having his profitable business interrupted by chaos. But the royal family feels very similarly!
SZ: What was the writing process like for The Ragpicker King?
CC: Well, the interesting thing is that once upon a time Sword Catcher and The Ragpicker King were one giant book. But while epic fantasy is known for its high page count, this book was just too long. So part of writing The Ragpicker King was taking what had been the back half of a longer book and reworking it so it could stand on its own as a novel. Doing so opened up space to expand the story in ways I ended up being very happy with.
SZ: Perception is a powerful tool in the novel for so many characters, whether it’s a literal or magical mask they hide behind, or just artfully constructed lies. How do you see manipulation of perception operating in the story?
CC: To survive in the complicated, backstabbing world of the Hill and equally in the streets of the city, these are characters who must construct identities in order to protect themselves while navigating the power structures around them. We look at someone like Kel, who carries an amulet that literally conceals who he is, and has to pretend to be someone else every day. In a lot of ways he is literalizing with magic the thing everyone around him is doing with lies and pretense. Look at someone like Antonetta, who has no magic, but has carefully crafted a false identity that allows her to move among her peers without them perceiving her as a threat. Or we have Lin, who, desperate to save her best friend’s life, has taken on the mantle of a goddess who will save her people. What’s unique about Lin is that she really could turn out to be the goddess, which illuminates the question at the center of all of this — when does a lie become truth? When does a false identity become real?
SZ: Were there any books or authors that inspired your creation of this world and characters?
CC: The big epics, of course, like Lord of the Rings and Game of Thrones. But also a lot of works of nonfiction that illuminated the time I was writing about — City of Fortune and Frankopan’s The Silk Roads. That was where I found out about the Rhadanites, the Jewish traders on the Silk Roads. And of course, some of the Jewish fantasy that does exist, like Spinning Silver by Naomi Novik or Gentlemen of the Road, by Michael Chabon. And Guy Gavriel Kay does a wonderful job of taking real events and places of the past and turning them into fantasy realms.

The Ragpicker King by Cassandra Clare
Simona is the Jewish Book Council’s managing editor of digital content and marketing. She graduated from Sarah Lawrence College with a concentration in English and History and studied abroad in India and England. Prior to the JBC she worked at Oxford University Press. Her writing has been featured in Lilith, The Normal School, Digging through the Fat, and other publications. She holds an MFA in fiction from The New School.