In What Remains, Samantha Rose Hill collects poems from Hannah Arendt’s journals and letters, presenting them both in the original German and English translation. These delightful poems provide a window into Arendt’s vibrant engagements with the world. They situate her in the milieux of German poetry; Arendt’s influences include poets like Rilke, Holderlin, and Schiller. The collection also provides fascinating glimmers of the significance of poetry to mid-twentieth century intellectuals and readers.
The first section of What Remains contains poems Arendt wrote between 1923 and 1926; the second half poems she wrote between 1941 and 1961. Any poems written in the year between 1927 and 1941 have been lost as Arendt moved to escape Nazi persecution and was stateless for a period. The early poems in this collection are generally juvenalia, a young Arendt writes about love and heartbreak alongside quotidian details of life and reflections on meaning, death, and beauty. These poems are thematically interesting as reflective of the historical moment and Arendt’s burgeoning intellectual development. In some early poems, the reality of the Great War appears as when she writes:
No shadow hovers,
No form has weight.
And still I hear:
Too late, too late.
Arendt echoes Genesis and Deuteronomy in this poem as well as Rilke’s Duino Elegies. Many of the early poems are brief and elliptical, relying on expected imagery, but at times, philosophical concerns blaze through the lines. In one poem, Arendt writes, “Does anyone have a scale / That can measure life’s suffering?” and in another she considers happiness and offers, “For whom self-knowledge is boundary and right, / For whom self-naming is the badge of inheritance.”
What Remains shines in the second half. The later poems demonstrate a development of Arendt’s poetic ear alongside her broader political and philosophical concerns. Shortly after World War II, she concludes one poem, “Blessed is he who has no home; he still sees it in his dreams.”
Another poem, “Distance is only unmeasurable,” is both philosophically searing and formally commanding, demonstrating confidence and assurance on the page of a writer in full power. In addition to the beauty of the language and the ideas that Arendt works through in the poems, she offers her own ars poetica: “poetic language / is a place, not a refuge.” Arendt’s occasional poems, for birthdays and observing the death of friends and comrades, suggest the significance of poetry among her cadre of friends and intellectuals.
With Genese Grill, Samantha Rose Hill, Arendt’s biographer, offers wonderful translations of these poems with footnotes that explain where she found in the archives many poems and illuminate some of the context behind writing them. This volume is a treasure for fans of Arendt and poetry.
Julie R. Enszer is the author of four poetry collections, including Avowed, and the editor of OutWrite: The Speeches that Shaped LGBTQ Literary Culture, Fire-Rimmed Eden: Selected Poems by Lynn Lonidier, The Complete Works of Pat Parker, and Sister Love: The Letters of Audre Lorde and Pat Parker 1974 – 1989. Enszer edits and publishes Sinister Wisdom, a multicultural lesbian literary and art journal. You can read more of her work at www.JulieREnszer.com.